Sono nata e cresciuta in Francia e da 30 anni, dopo essermi trasferita in Italia, il mio compito è di fornire ai miei clienti traduzioni in francese curate nei minimi particolari (maggiori dettagli nella pagina Settori di traduzione)
Collaboro con professionisti dei vari settori di traduzione nonché con giornalisti, ricercatori e docenti universitari per documentarmi dettagliatamente al fine di meglio soddisfare le esigenze dei miei clienti.
In quanto socia ordinaria A.I.T.I. (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) www.aiti.org sono rispettosa del codice deontologico della mia associazione e vincolata al segreto professionale.
Per maggiori informazioni sui servizi di traduzione, è possibile scaricarne gratuitamente la Guida su questa pagina:
http://www.aiti.org/guida_servizi_traduzione.html
Riservatezza
Che si tratti di lettere personali, progetti ancora da sviluppare e/o da brevettare, modelli esclusivi non ancora usciti sul mercato, da me, i vostri documenti confidenziali sono in mani sicure.
Su Google, LinkedIn, AITI, Translatorscafé e parlando con le persone con cui lavoro (vedi alla pagina Dicono di me), si trova più o meno tutto di me, perché amo la trasparenza ed è giusto che la gente che mi affida i suoi documenti possa fidarsi di me.
E se non bastasse, scrivetemi
Francese ma non solo
Collaboro con numerosi colleghi traduttori madrelingua associati all'AITI (www.aiti.org) di cui posso consigliare il nominativo in modo da aiutare i miei clienti, non solo a comunicare in francese ma anche in altre lingue, con i loro partner di tutto il mondo.
Per guardare il mondo con più consapevolezza ed impregnarmi della ricchezza di altre culture alle quali attingere per meglio eseguire il mio lavoro, oltre all'italiano, studio regolarmente il tedesco, l'inglese, lo spagnolo e il polacco.